انجمن‌های اهل قلم و کارکردهایشان/5

تشکل‌های اهل قلم از اجرایی شدن قوانینی که خود پیگیری کرده‌اند، عاجزند

تشکل‌های اهل قلم از اجرایی شدن قوانینی که خود پیگیری کرده‌اند، عاجزند

یکی از اعضای انجمن نویسندگان کودک و نوجوان گفت: سال 1380 بود که با پیگیری‌های انجمن نویسندگان کودک، مجلس شورای اسلامی طرح معافیت مالیاتی برای نویسندگان را به تصویب رساند، اما به دلیل عجز نهادهای مردم‌نهاد برای اجرای قوانینی که خود پیگیری کرده‌اند، هیچ ضمانت اجرایی برای چنین مصوباتی وجود ندارد.

حسن احمدی، نویسنده کودک و نوجوان در گفتگو با خبرنگار مهر یکی از مهم‌ترین برنامه‌های انجمن نویسندگان کودک و دیگر انجمن‌های اهل قلم را حمایت از اعضایشان دانست و افزود: : سال 1380 بود که مجلس شورای اسلامی با پیگیری‌های انجمن نویسندگان کودک، طرح معافیت مالیاتی برای نویسندگان و اعضای این انجمن را به تصویب رساند، اما هیچ ضمانت اجرایی برای این مصوبه وجود ندارد و جز دو یا سه ناشر معدود، کسی این قانون را رعایت نمی‌کند؛ من با هر ناشری قرارداد بستم، حق التالیف من، مشمول مالیات شد؛ حتی وقتی صدا و سیما، داستان مرا به فیلمنامه تبدیل می‌کند از من مالیات کم می‌شود؛ بنابراین بهتر است انجمن، تدبیری برای اجرایی شدن این طرح تصویب شده و حمایت از حقوق صنفی اعضای خود بیندیشد.

نویسنده کتاب «پس از پاییز» به ضرورت استقلال انجمن‌های اهل قلم اشاره و بیان کرد: انجمن‌های اینچنین باید مستقل از دولت باشند؛ انجمن نویسندگان کودک در تمام این سال‌ها کوشیده تا استقلال خود را حفظ کند، اما تامین بودجه هم مسئله مهمی است که نمی‌توان بی‌تفاوت از کنار آن گذشت؛ انجمن نویسندگان تاکنون با دریافت حق عضویت اعضا توانسته به حیات خود ادامه دهد، اما اگر نویسندگان، شاعران و مترجمانی که عضو انجمن هستند، بخشی از حق‌التالیف خود را به انجمن اختصاص دهند خیلی خوب است.

احمدی، آموزش و تربیت نسل نوجوان و جوان در زمینه داستان، فیلمنامه و نمایشنامه‌نویسی را ضروری دانست و افزود: خوب است اگر اعضای انجمن نویسندگان کودک در محل انجمن، دوره‌های آموزشی برگزار کنند و بخشی از درآمد خود را به حمایت از انجمن اختصاص دهند.

نویسنده کتاب «باران که می‌بارید» ادبیات ایران را مهجور در دنیا معرفی کرد و گفت: ما نویسندگانی داریم که می‌توانند در سطح بین‌المللی مطرح شوند، اما نه خود ما نویسندگان با زبان بین‌المللی آشنا هستیم و نه کتاب‌هایمان فرصت و امکان ترجمه پیدا می‌کنند؛ ارشاد و ناشران دولتی هم به این مسئله فکر نکرده‎‌اند. بنابراین انجمن نویسندگان کودک می‌تواند بازاریابی کند و شرایط ترجمه آثار خوب را فراهم آورد و با ناشران در این زمینه تعامل برقرار کند.

احمدی با انتقاد از شرایط عضویت در انجمن نویسندگان کودک و نوجوان گفت: هر کس که سه اثر تالیفی، 5 ترجمه و یا 25 مطلب منتشر شده در رسانه‌ها پیرامون ادبیات کودک داشته باشد، می‌تواند به عضویت این انجمن درآید؛ بگذریم هستند کسانی که 120 عنوان کتاب منتشر کرده‌اند که به یک عنوان کتاب خوب خواندنی هم نمی‌رسد، اما به نظر، بهتر است انجمن در شرایط پذیرش اعضای خود، بازنگری کند. 

کد خبر 2082255

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha